3 Daagse Tinker trektocht 1 met 5 overnachtingen

Deze paarden-trektocht met Tinkers is geschikt voor gevorderde ruiters. Minimaal 4 deelnemers en maximaal 8.

  • Zaterdag aankomst in Marczów
  • Zondag paard uitzoeken en korte rit maken
  • Maandag 1 e lange dag naar Oleszna Podgórska
  • Dinsdag 2 e dag naar Radomice
  • Woensdag 3 e dag terug naar Marczów
  • Donderdag vertrek naar huis

Indeling van de 3 daagse trektocht met 5 overnachtingen (ca. 75 km.)

Dag 1:

U arriveert op Landgoed Jaskółka en aan het eind van de dag zal er een briefing van de begeleider(s) plaats vinden. Deze zal (zullen) u in het Engels uitleggen wat u kunt verwachten en wat wij van u verwachten. Na de avondmaaltijd gaat u genieten van een goede nachtrust.

Dag 2:

Eenieder zal een paard uit de aangeboden Tinkers kiezen.

Om u kennis te laten maken met uw Tinker zal er vandaag een trip van 2 à 3 uur zijn. Terug op Jaskółka zal er geëvalueerd worden en eventuele strubbelingen besproken en verholpen worden.

Dag 3:

Tijdens het ontbijt om 07.00 uur maakt u uw eigen lunchpakket klaar.

Circa 08.00 uur gaat u uw paard rijklaar maken zodat het echte werk kan beginnen. Het is ‘n dag waarop u zeer veel indrukken van deze streek zult opdoen. U verlaat Landgoed Jaskółka en gaat meteen de hoogte in voorbij de R.K. kerk van Marczów. Wanneer u na een half uur rijden achterom kijkt (u zit dan circa 350 meter boven de zeespiegel) zult u de Tinkerkudde van Jaskółka kunnen aanschouwen aan de andere kant van de vallei. Daarna gaat u een bosrijke omgeving door. Uiteindelijk rijdt u door het dorp Dębowy Gaj, dit pittoreske dorpje laat u nog heel goed zien hoe rijk deze streek in het verleden was. U rijdt verder langs landerijen om daarna weer het bos in te gaan.

In dit bos bezoeken we de rotsen van “Lwóweckie Skały” , ook wel de rotsen van Klein Zwitserland van Lwówecka genoemd. Hierna passeren we het plaatsje Mojesz. Na een tijdlang geen bewoonde wereld om u heen gehad te hebben nadert u het plaatsje Plóczki Górne. Daarna zult u in de bossen hier en daar mensen treffen die vruchten of paddenstoelen zoeken. De route gaat, bijna tot het dorp waar u deze eerste nacht zult overnachten, alleen door onbewoond gebied. Veel natuur zult u hier treffen maar dat spreekt voor zich. De hoogste plek die wij vandaag zullen passeren is ca.440 meter hoog. Als het weer het toelaat zal de begeleider u enig inzicht geven waar u vanmorgen nog was, tevens waar deze dag zal eindigen.

De vele kerktorens die u tijdens uw rit ziet lijken vaak zo op elkaar dat u daardoor mogelijk geen richtingsgevoel heeft. Als u eenmaal afdaalt en Oleszna Podgórska binnen rijdt bent u niet ver meer van uw eerste overnachting. Het pension is een grote statige bakstenen hoeve met een ruime rustruimte met gezellig Poolse slaapkamers. Na de paarden afgetuigd te hebben en op stal te hebben gezet is het tijd om uit te rusten of een versnapering tot u te nemen.

Dag 4:

We gaan richting de kerk van Oleszna Podgórska en weer naar boven.

Het zal u opgevallen zijn dat bijna elk dorp (al is het nog zo’n kleine gemeenschap) een kerk,school en voetbalveld heeft. Helaas gaan er steeds meer scholen uit de kleine gemeenschappen dicht i.v.m. de Europese wetgeving betreffende het aantal leerlingen per school. Ook kerken zijn niet meer zo overvol als decennia geleden, door dit gegeven maakt men mee dat de pastoor soms 3 parochies heeft en daar dan beurtelings de kerkdienst uitvoert.

De tocht gaat weer opwaarts en na een uurtje zult u weer mooie vergezichten zien en/of kunnen waarnemen. Rechts ziet u de mooie kerktoren van Lubomierz waar elk jaar een filmfestival gehouden wordt.

De reden daarvan is dat vele films zijn opgenomen op het mooie oude statige marktplein van dit plaatsje. Links ziet u de 3 heuvels van Marczów en de kerktoren van Plawna Górna. Als er interesse is kunt met uw begeleider bespreken of u even van de route afwijkt om een momenteel te restaureren landhuis bezoekt dat tot hotel gerestaureerd wordt. U zit dan op de hoogte van ca. 450 meter. Vanaf hier kunt u ook heel duidelijk het Reuzengebergte waarnemen wanneer het weer dit toelaat. Indien het weer tegenzit is er nog de mogelijkheid dit op de laatste dag te doen.

De tocht gaat verder richting Radomice waar u zult overnachten en de vrouw des huizes uw maaltijd bereidt.

In Polen is men gek op cake en gebaksoorten en uit ervaring kunnen wij u aanbevelen deze zeker te proeven indien het u voorgeschoteld wordt.

Dag 5:

U rijdt Radomice uit en meteen nadert u een mooi stukje landschap met mooie vergezichten, u zit dan op 450 meter hoogte.

Deze vergezichten heten respectievelijk Góra Kaczmarka & Dziewicza.

We volgen de route naar beneden en passeren de ruïnes van Zamkowa Góra en enkele mooie gebouwen. We komen bij een klein beekje en deze volgen we naar de Bobr, de belangrijkste rivier in deze streek.

Eenmaal bij de Bóbr aangekomen zien wij aan de rechterzijde een dam die in 1904 tot 1909 is gemaakt door de oude bewoners van deze streek, de Duitsers. Deze streek is tot 1947 Duits grondgebied geweest, echter na de oorlog heeft Duitsland dit gebied aan Polen moeten geven in verband met de oorlogsschuld. Deze streek was zeer rijk dus heeft het Duitsland altijd pijn gedaan dat zij dit stuk moesten afstaan. Na het dorpje Plaskowice gepasseerd te zijn gaan we links naar boven en passeren een moerassig gebied met veel vlinders en libellen met allerlei mooie namen. Natuurlijk moet daar wel het weer naar zijn.

Op het hoogste punt 482 meter heeft u een ongelofelijk mooi uitzicht naar alle windstreken. Dit punt heet Wletrznik, daarna gaan we over landerijen naar de 445 meter en het bos weer in.

Eenmaal uit het bos ziet u de ruïne van Wleń waaraan ook een gerestaureerd kasteel verbonden is. De eigenaar van dit kasteel komt uit België die het in 2000 gekocht heeft en de restauratie hiervan is een levenswerk dat kunt u zich wel voorstellen! De kasteeltuin staat er altijd zeer mooi bij net als zijn moestuin en boomgaarden.

Als er tijd voor is of rond lunchtijd zouden we hier even kunnen stoppen voor een versnapering of om even rond te kijken.

Hierna gaan we weer afdalen en komen uit bij het dorpje Łupki (uitspreken als Woepkie!).

Gelijk bij de oversteek gaan we weer het bos in en klimmen naar boven.

Ik weet niet of u al veel wild heeft waargenomen maar hier zitten veel wilde zwijnen en edelherten dus ogen open en camera’s bij de hand.

Wanneer het bos ophoudt bent u zo goed als terug op Landgoed Jaskółka. U wordt opgewacht en wij zullen een heerlijke Poolse barbecue voor u bereiden. Bij slecht weer hebben we een alternatief voor binnen.

Dag 6:

Vandaag zult u weer huiswaarts keren en gaan we er vanuit dat u een heerlijke tijd hebt gehad en mooie ervaringen hebt opgedaan. Voor hen die nog wat langer willen blijven kunnen natuurlijk wanneer er plaats is extra overnachtingen boeken.

Natuurlijk hopen wij dat u genoten hebt en uw paardenvrienden vertelt wat voor een uniek stukje Polen u per paard heeft waargenomen.

Korte beschrijving van 3 daagse trektocht met 5 overnachtingen

Deze trektocht is geschikt voor gevorderde ruiters. Minimaal 4 deelnemers en maximaal 8.

  • Zaterdag aankomst in Marczów
  • Zondag paard uitzoeken en korte rit maken
  • Maandag 1 e lange dag naar Oleszna Podgórska
  • Dinsdag 2 e dag naar Radomice
  • Woensdag 3 e dag terug naar Marczów
  • Donderdag vertrek naar huis

De prijs voor deze trektocht is 495,- Euro

  • In deze prijs zitten alle maaltijden tijdens het verblijf inclusief de overnachtingen.
  • De overnachtingen vinden plaats in 2 of meer persoonskamers.
  • Indien noodzakelijk bagage vervoer naar de pensions gedurende de trektocht.
  • Begeleiding tijdens de trektocht en het uitzoeken van de paarden.
  • De voertaal tijdens de tocht is Engels/Pools.
  • Niet inbegrepen reis van en naar Polen en dranken.
  • U dient zorg te dragen voor een goede reisverzekering.
  • Het dragen van een cap is verplicht gedurende de ritten.

We raden u aan om te rijden met een rijbroek en geschikte schoenen of laarzen (sportschoenen worden sterk afgeraden). Zorgt u ook voor regenkleding (beter mee verlegen dan om verlegen).

Pension Jaskółka in de zomer
    (c) 2011, Jaskółka. Alle rechten voorbehouden.